Musíte hrát hru, jako byste pravdu již uskutečnili, předstírat to, vmýšlet se do toho.
může být jen chybný překlad anglického výroku do češtiny, protože překladatel neznal stav bez já.
Věta mohla v originále znít
"Je třeba hrát hru, jako by se pravda už uskutečnila, zkoušet to tak vidět, vžívat se do toho."