od rosada » ned 10. bře 2013 9:54:04
Tak ještě dál ke kořenům slova Alaha.
navazuju na 1. úryvek
Vztahuje se k hebrejskému Božímu jménu Elohim, jež má stejný kořen EL či AL,. Tento kořen by se mohl přeložit doslova jak svatý "ten", protože se rovněž užívá v aramejštině, hebrejštině a arabštině jako člen určitý.
Když nad tím přemýšlíme do hloubky, připomíná nám to, že každý určitý "člen" - každá jedinečná bytost - by nás měl upomínat na Jednotu.
a na druhý úryvek:
Když dnes mluví arabsky mluvící křesťané na Blízkém východě o božství, stále užívají formu tohoto slova vyjadřujícího Jednotu: Alláh. Zjišťujeme, že toto slovo nepoužívají výhradně muslimové, ale že prosté odkazuje k základnímu pojetí božství na Blízkém východě v posledních dvou až čtyřech tisíciletích. Dokonce ještě dřív, než byla sestavena židovská Písma, užívali někteří lidé na Blízkém východě podobu tohoto slova - Allat nebo Elat
- když hovořili o posvátné Jednotě, idealizované jako Velká Blízkého bohyně východu.
Variace na téma Jednoty se vyskytují všude na Blízkém východě. Prastará podoba tohoto v hebrejštině -
Elohim - má plurálovou koncovku, která může být interpretována mnoha způsoby: Například jako "Jediný , který je zároveň Mnohým" nebo "Jednota v rozdílnosti.
Tak ještě dál ke kořenům slova Alaha.
navazuju na 1. úryvek
[quote]Vztahuje se k hebrejskému Božímu jménu [i]Elohim[/i], jež má stejný kořen EL či AL,. Tento kořen by se mohl přeložit doslova jak svatý "ten", protože se rovněž užívá v aramejštině, hebrejštině a arabštině jako člen určitý.
Když nad tím přemýšlíme do hloubky, připomíná nám to, že každý určitý "člen" - každá jedinečná bytost - by nás měl upomínat na Jednotu.[/quote]
a na druhý úryvek:
[quote]Když dnes mluví arabsky mluvící křesťané na Blízkém východě o božství, stále užívají formu tohoto slova vyjadřujícího Jednotu: [i]Alláh[/i]. Zjišťujeme, že toto slovo nepoužívají výhradně muslimové, ale že prosté odkazuje k základnímu pojetí božství na Blízkém východě v posledních dvou až čtyřech tisíciletích. Dokonce ještě dřív, než byla sestavena židovská Písma, užívali někteří lidé na Blízkém východě podobu tohoto slova - [i]Allat[/i] nebo [i]Elat[/i] [/quote] - když hovořili o posvátné Jednotě, idealizované jako Velká Blízkého bohyně východu.
Variace na téma Jednoty se vyskytují všude na Blízkém východě. Prastará podoba tohoto v hebrejštině - [i]Elohim[/i] - má plurálovou koncovku, která může být interpretována mnoha způsoby: Například jako "Jediný , který je zároveň Mnohým" nebo "Jednota v rozdílnosti.